|
|
Autor | Mensaje |
---|
DeDanna Ave César, las que van a sufrir te saludan
Mensajes : 18194 Edad : 103 Localización : El sofá Empleo/Ocios : El Mal Humor : Sarcástico, por supuesto. Inscripción : 01/08/2011
| |
| |
MAEC Oráculo
Mensajes : 32135 Edad : 42 Localización : Bizkaia Empleo/Ocios : Vacaciones indefinidas Humor : Podría ser mejor Inscripción : 17/02/2008
| Tema: Re: Styxx - Sherrilyn Kenyon Mar 20 Mayo 2014 - 0:22 | |
| Yo es que ya me he acostumbrado a leerlos con la traducción castellana. Ahora veo alguna noticia con los nombre en inglés y casi me suenan raros |
|
| |
Alba_Turunen Cazadora de dioses vikingos
Mensajes : 64135 Edad : 37 Localización : Toledo Empleo/Ocios : Archivera Humor : Muy feliz Inscripción : 31/03/2009
| Tema: Re: Styxx - Sherrilyn Kenyon Mar 20 Mayo 2014 - 16:47 | |
| - DeDanna escribió:
- Yo creo que tengo un déjà vu y que esta conversación ya la tuvimos :jiji:Pero vamos, que estoy de acuerdo :jiji:A mí conste que me gustan los nombres originales, pero si castellanizas (o anglosajonizas, vamos) unos pues lo tienes que hacer con todos :¿?:Usar unos y dejar otros es raro de narices
Y paso de meterme a analizar cómo se hace la adaptación, que el latín aún me defiendo, pero el griego clásico lo tengo algo más que olvidado :jiji:Eso sí, me acuerdo lo bastante como para saber que theta no suena tan mal, que se pronuncia "zita", malpensada, melliza Te puedo asegurar que sí es que me enervo cuando se empieza con las preferencias... que si es mejor el original y pamplinas No soy malpensada es que se lee así (para quien no sabe cómo se pronuncia ) - MAEC escribió:
- Yo es que ya me he acostumbrado a leerlos con la traducción castellana. Ahora veo alguna noticia con los nombre en inglés y casi me suenan raros
Me pasó lo mismo , es que me suena raro, españolizado me suena mejor SALUDOS _________________ El profesor de baile de la señorita Seymour de Eleanor Rigby
|
|
| |
mirada Oráculo
Mensajes : 29070 Localización : Observando... Inscripción : 03/11/2008
| Tema: Re: Styxx - Sherrilyn Kenyon Mar 20 Mayo 2014 - 16:51 | |
| - DeDanna escribió:
- Y paso de meterme a analizar cómo se hace la adaptación, que el latín aún me defiendo, pero el griego clásico lo tengo algo más que olvidado :jiji:Eso sí, me acuerdo lo bastante como para saber que theta no suena tan mal, que se pronuncia "zita", malpensada, melliza
"zita" sería en griego moderno, porque esa "e" se ha convertido en "i". En griego clásico, tanto la "e" larga como la corta se pronuncian, en español, como "e" (y, sí, estudié griego moderno ). Artículo de la wikipedia con el alfabeto, cómo se dice en español, cómo en griego clásico y cómo en griego moderno |
|
| |
Alba_Turunen Cazadora de dioses vikingos
Mensajes : 64135 Edad : 37 Localización : Toledo Empleo/Ocios : Archivera Humor : Muy feliz Inscripción : 31/03/2009
| Tema: Re: Styxx - Sherrilyn Kenyon Mar 20 Mayo 2014 - 17:27 | |
| _________________ El profesor de baile de la señorita Seymour de Eleanor Rigby
|
|
| |
DeDanna Ave César, las que van a sufrir te saludan
Mensajes : 18194 Edad : 103 Localización : El sofá Empleo/Ocios : El Mal Humor : Sarcástico, por supuesto. Inscripción : 01/08/2011
| Tema: Re: Styxx - Sherrilyn Kenyon Mar 20 Mayo 2014 - 17:47 | |
| - mirada escribió:
- DeDanna escribió:
- Y paso de meterme a analizar cómo se hace la adaptación, que el latín aún me defiendo, pero el griego clásico lo tengo algo más que olvidado :jiji:Eso sí, me acuerdo lo bastante como para saber que theta no suena tan mal, que se pronuncia "zita", malpensada, melliza
"zita" sería en griego moderno, porque esa "e" se ha convertido en "i". En griego clásico, tanto la "e" larga como la corta se pronuncian, en español, como "e" (y, sí, estudié griego moderno ).
Artículo de la wikipedia con el alfabeto, cómo se dice en español, cómo en griego clásico y cómo en griego moderno
Yo griego moderno ni de broma. Lo único que sé es lo del anuncio del yogur
Y vale, pero la th no se pronuncia como te, ¿no? Y a mí te juro que en griego clásico me la hacían pronunciar no como una i, pero tampoco como una e Más bien una mezcla entre ambas, no sé explicarlo sin pronunciarlo y de verdad que no pienso grabar mi voz para seguir con la conversación |
|
| |
mirada Oráculo
Mensajes : 29070 Localización : Observando... Inscripción : 03/11/2008
| |
| |
DeDanna Ave César, las que van a sufrir te saludan
Mensajes : 18194 Edad : 103 Localización : El sofá Empleo/Ocios : El Mal Humor : Sarcástico, por supuesto. Inscripción : 01/08/2011
| |
| |
mirada Oráculo
Mensajes : 29070 Localización : Observando... Inscripción : 03/11/2008
| |
| |
DeDanna Ave César, las que van a sufrir te saludan
Mensajes : 18194 Edad : 103 Localización : El sofá Empleo/Ocios : El Mal Humor : Sarcástico, por supuesto. Inscripción : 01/08/2011
| |
| |
Alba_Turunen Cazadora de dioses vikingos
Mensajes : 64135 Edad : 37 Localización : Toledo Empleo/Ocios : Archivera Humor : Muy feliz Inscripción : 31/03/2009
| Tema: Re: Styxx - Sherrilyn Kenyon Miér 21 Mayo 2014 - 17:06 | |
| - DeDanna escribió:
- mirada escribió:
- DeDanna escribió:
- Y paso de meterme a analizar cómo se hace la adaptación, que el latín aún me defiendo, pero el griego clásico lo tengo algo más que olvidado :jiji:Eso sí, me acuerdo lo bastante como para saber que theta no suena tan mal, que se pronuncia "zita", malpensada, melliza
"zita" sería en griego moderno, porque esa "e" se ha convertido en "i". En griego clásico, tanto la "e" larga como la corta se pronuncian, en español, como "e" (y, sí, estudié griego moderno ).
Artículo de la wikipedia con el alfabeto, cómo se dice en español, cómo en griego clásico y cómo en griego moderno
Yo griego moderno ni de broma. Lo único que sé es lo del anuncio del yogur
Y vale, pero la th no se pronuncia como te, ¿no? :jiji:Y a mí te juro que en griego clásico me la hacían pronunciar no como una i, pero tampoco como una e :pensando:Más bien una mezcla entre ambas, no sé explicarlo sin pronunciarlo y de verdad que no pienso grabar mi voz para seguir con la conversación Joroña que joroña!!!! Ya me estaba yo acordando del anuncio y anonadada me he quedado cuando he visto que Mirada lo ha subido Melliza, si vas a la búsqueda de un griego clásico me apunto SALUDOS _________________ El profesor de baile de la señorita Seymour de Eleanor Rigby
|
|
| |
DeDanna Ave César, las que van a sufrir te saludan
Mensajes : 18194 Edad : 103 Localización : El sofá Empleo/Ocios : El Mal Humor : Sarcástico, por supuesto. Inscripción : 01/08/2011
| |
| |
Alba_Turunen Cazadora de dioses vikingos
Mensajes : 64135 Edad : 37 Localización : Toledo Empleo/Ocios : Archivera Humor : Muy feliz Inscripción : 31/03/2009
| Tema: Re: Styxx - Sherrilyn Kenyon Miér 21 Mayo 2014 - 17:40 | |
| _________________ El profesor de baile de la señorita Seymour de Eleanor Rigby
|
|
| |
DeDanna Ave César, las que van a sufrir te saludan
Mensajes : 18194 Edad : 103 Localización : El sofá Empleo/Ocios : El Mal Humor : Sarcástico, por supuesto. Inscripción : 01/08/2011
| |
| |
Alba_Turunen Cazadora de dioses vikingos
Mensajes : 64135 Edad : 37 Localización : Toledo Empleo/Ocios : Archivera Humor : Muy feliz Inscripción : 31/03/2009
| Tema: Re: Styxx - Sherrilyn Kenyon Miér 21 Mayo 2014 - 17:54 | |
| _________________ El profesor de baile de la señorita Seymour de Eleanor Rigby
|
|
| |
Alba_Turunen Cazadora de dioses vikingos
Mensajes : 64135 Edad : 37 Localización : Toledo Empleo/Ocios : Archivera Humor : Muy feliz Inscripción : 31/03/2009
| Tema: Re: Styxx - Sherrilyn Kenyon Vie 23 Mayo 2014 - 21:49 | |
| Ayss chicas, que hoy le he visto , he visto el libro, he estado a un tris, peeeeeero no, iré a por él en la feria del libro, que va a salir más barato . Es un tochaco tiene 840 páginas... ahora, como calidad no está mal, pero no tiene mejor calidad que el de Aquerón, y creo que es más largo, porque tiene la letra más pequeña. ¿Recordáis que os dije que sería un detalle que pusieran una nota del editor respecto a la traducción del nombre de Styxx? Pues lo he bicheado y la tiene , han puesto que han decidido dejarlo tal cual, salvo en algunas partes, como en la primera de la historia, cuando están en la Grecia antigua, donde sí lo llaman Estigio. SALUDOS _________________ El profesor de baile de la señorita Seymour de Eleanor Rigby
|
|
| |
tsu Diosa Atlante
Mensajes : 1358 Localización : mansion de la hermandad Inscripción : 16/07/2010
| |
| |
uni13 Buscando grupo de ayuda
Mensajes : 26100 Edad : 53 Localización : oviedo Empleo/Ocios : independiente Humor : afable hasta que me buscan ... Inscripción : 08/04/2012
| |
| |
Lyriana de Treeason Druida
Mensajes : 491 Localización : Treeason, continente de Arana Empleo/Ocios : Leer, leer y ah, sí: escribir Humor : Mordaz, irónico, sardónico Inscripción : 13/05/2014
| Tema: Re: Styxx - Sherrilyn Kenyon Sáb 24 Mayo 2014 - 16:54 | |
| Holaaa!! Lo compré, lo compré, lo compré... hoy lo compré, hace escasísima hora y pico... ¡¡¡Yupiiiii !!!! Ahora, a ponerme las pilas y a leer, No he querido leer nada del hilo, ya que he visto no se qué de los nombres y demás, pero no quiero saber naaa, jeje hasta que no lo termine, Dentro de .... buff, no sé cuanto, comentaré PD: ¿He dicho ya que lo compré, ? jijijii |
|
| |
uni13 Buscando grupo de ayuda
Mensajes : 26100 Edad : 53 Localización : oviedo Empleo/Ocios : independiente Humor : afable hasta que me buscan ... Inscripción : 08/04/2012
| |
| |
Lyriana de Treeason Druida
Mensajes : 491 Localización : Treeason, continente de Arana Empleo/Ocios : Leer, leer y ah, sí: escribir Humor : Mordaz, irónico, sardónico Inscripción : 13/05/2014
| |
| |
Contenido patrocinado
| |
| |
|