Los posteadores más activos de la semana | |
Los posteadores más activos del mes | |
¿Quién está en línea? | En total hay 816 usuarios en línea: 0 Registrados, 0 Ocultos y 816 Invitados :: 2 Motores de búsqueda Ninguno El record de usuarios en línea fue de 1414 durante el Mar 5 Dic 2023 - 20:36 |
Miembros que empiezan más temas | |
|
| Escritura de la novela romántica | |
| Autor | Mensaje |
---|
mjpalacis@gmail.com Principiante
Mensajes : 2 Inscripción : 13/11/2022
| Tema: Escritura de la novela romántica Dom 13 Nov 2022 - 12:01 | |
| He estado leyendo últimamente las novelas de Bea Wyc, aunque me han gustado sus tramas, desarrollos y la interrelación de unos con otros, cosa que hace que los leas todos de un tirón, les he visto un inconveniente. Es la gramática, puedo entender que haya palabras propias del país de la escritora que no existan en el diccionario castellano, lo que no concibo son las faltas ortográficas sobre todo porque le resta calidad al escrito. Espero que sirva como crítica constructiva |
| | | Pepa Sacerdotisa danzarina en el templo de Isis
Mensajes : 32069 Edad : 54 Localización : Barcelona Inscripción : 01/11/2010
| Tema: Re: Escritura de la novela romántica Dom 13 Nov 2022 - 12:06 | |
| No he leído nada de ella, pero las faltas de ortografía me parecen una total falta de respeto hacia el lector y dice mucho de la propia autora
El problema es que muchas "escritoras" se creen: primero, que escriben bien; segundo, que no tienen faltas y, tercero, que el lector no se va a dar cuenta Quizás la tercera pasa en muchas ocasiones desapercibida. Pero dice mucho de un escritor con faltas
Es un problema que se encuentra mucho, pero no tan solo de autoras autopublicadas, también en las editoriales. Es lo muy poco que se cuida ahora el tema
Un besote
|
| | | Albanta Elegida de la Escribana
Mensajes : 596 Edad : 56 Localización : Madrid Empleo/Ocios : Escritora Humor : Con despropósitos renovados Inscripción : 05/12/2019
| Tema: Re: Escritura de la novela romántica Dom 13 Nov 2022 - 13:21 | |
| - mjpalacis@gmail.com escribió:
- He estado leyendo últimamente las novelas de Bea Wyc, aunque me han gustado sus tramas, desarrollos y la interrelación de unos con otros, cosa que hace que los leas todos de un tirón, les he visto un inconveniente. Es la gramática, puedo entender que haya palabras propias del país de la escritora que no existan en el diccionario castellano, lo que no concibo son las faltas ortográficas sobre todo porque le resta calidad al escrito. Espero que sirva como crítica constructiva
Si escribe en castellano, y emplea palabras locales que no aparecen en el diccionario, lo menos que puede hacer es ponerlas en cursiva y añadir una nota con su significado, si no el lector cómo va a entenderla. Como dice @pepa , las faltas de ortografía están hasta en las obras editadas. Personalmente, lo que echo de menos en las novelas románticas actuales es que parece que se ha olvidado que es una creación literaria de ficción y que como tal, para que se la considere y se la respete ha de aspirar a que su lectura aporte algo más que el mero pasatiempo, como cualquier otro escritor de otro género. Novelas que impliquen un ligero esfuerzo a la lectora: buscar alguna palabra en el diccionario, leer en ella sobre algún tema que desconoces, etc. En resumen, en el acto de leer creo que siempre se buscó la mejora personal y aumentar en algo la comprensión del mundo. Me sorprende cuando leo que la autora es muy pretenciosa, o que no se lo pone fácil a la lectora y que debe bajar al mundo real, debe igualarse: "que baje el nivel para que podamos bajar todos". Otra cosa que echo de menos es encontrarme personajes y situaciones de interés literario, ya que para leer esas novelas con el grupo de amigas con los típicos devaneos, desengaños y tiras y aflojas de mi vecina de al lado, mis compañeras de trabajo, o mis amigas, hasta con los mismos diálogos, no me merece la pena leer, prefiero escucharlas en directo. Me explico, es como si en lugar del Dr. House, nos pusieran en la serie los casos reales y tal cual suceden en un consultorio cualquiera de atención primaria, llenos de "colecteroles" y mocos. Aunque a veces esos casos reales y cotidianos tengan su punto de gracia, espero que sean la anécdota y no el tema principal. Un ejemplo de esto es Lisa Kleypass, a parte de emplear un lenguaje literario, siempre da algunas pinceladas de conocimiento sobre algún tema, alguna conversación que versa sobre algo cultural, y sus situaciones y personajes se salen de lo ordinario que creo que es lo que queremos dejar un poco de lado cuando cogemos una NR (o de cualquier otro género) |
| | | vpernia Druida
Mensajes : 317 Inscripción : 19/12/2019
| Tema: Re: Escritura de la novela romántica Dom 13 Nov 2022 - 20:54 | |
| A mí personalmente no me gustan sus libros. No creo que escriba bien. La forma de articular las frases, los diálogos, es todo muy simple. Y ya las faltas ortográficas son lo peor. Pasa con unas cuantas autopublicada que vende bastante, Erina Alcalá me mata, es lo peor, por ejemplo. Claire Phillips, lo mismo. Y así una gran lista... Es muy triste, porque la mayoría tienen una gran trama entre las manos y la destrozan. Creo que muchas mejorarían si en vez de escuchar a sus amigos y familiares, tuvieran en cuenta las verdaderas críticas objetivas y tomarán en consideración las indicaciones para mejorar Y si hicieran alguna formación para escritores ya sería un sueño. Pero se creen que lo hacen todo bien y que los demás vamos a mala leche por el simple hecho de no dorarles la píldora. Y ante eso no hay nada que hacer... O sí, dejar de leerlos. |
| | | bel451 Psíquica
Mensajes : 117 Inscripción : 13/04/2016
| Tema: Re: Escritura de la novela romántica Dom 13 Nov 2022 - 22:42 | |
| Es que da hasta pena algunas veces, la idea de la novela es buena, va desarrollándose la trama y llega un momento en que las faltas matan la novela. |
| | | Pepa Sacerdotisa danzarina en el templo de Isis
Mensajes : 32069 Edad : 54 Localización : Barcelona Inscripción : 01/11/2010
| Tema: Re: Escritura de la novela romántica Dom 20 Nov 2022 - 10:41 | |
| cualquier trabajador ha de conocer las herramientas de su trabajo Para un trabajador, una de ellas, tan solo una, es el lenguaje y, por supuesto, hacerlo con corrección soy incapaz de creer que a estas autoras, nadie les haya dicho nada. ¿ni tan siquiera sus amigas? Una de dos, o sus amigas comenten tantas faltas de ortografía como ellas o se lo pasan por el forro Recuerdo un evento RA en que salió ese tema y una espectadora dijo que ella era incapaz de reconocerlas Quizás a la gran mayoría de sus lectoras les pada igual, por eso, le da lo mismo Otra de las grandes excusas es que Gabriel García Marquez (creo que es ese escritor el que comentan) también comete faltas de ortografía Supongo que se están comparando con él Besotes |
| | | Albanta Elegida de la Escribana
Mensajes : 596 Edad : 56 Localización : Madrid Empleo/Ocios : Escritora Humor : Con despropósitos renovados Inscripción : 05/12/2019
| Tema: Re: Escritura de la novela romántica Dom 20 Nov 2022 - 17:20 | |
| Me da curiosidad este tema de que habláis. En los ebooks kindle existe la opción de colocarte encima de la falta de ortografía o errata, subrayarla y comunicarla, lo cual siempre me ha parecido una jugada maestra por parte de la compañía, porque los propios lectores les hacen de correctores y no les cuesta un euro. Yo he señalado muchas sueltas, nunca un montón en un libro porque si empieza así lo dejo de inmediato y si lo hubiera pagado le pediría la devolución. En uno que leí últimamente en Prime, es decir que venía incluido en el servicio y por lo tanto no lo pagué, por así decirlo. No sé qué demonios le habían hecho que se veía el corte de las palabras al no caber en la línea, en mitad de la frase, tipo así: Cogió el par- aguas (mal hecho y en cualquier lugar de la línea). Como no hay procesador de texto que haga eso de partir mal una palabra, me imagino que lo importaron de otra plataforma tal cual, sin adaptarlo |
| | | bel451 Psíquica
Mensajes : 117 Inscripción : 13/04/2016
| Tema: Re: Escritura de la novela romántica Dom 20 Nov 2022 - 18:52 | |
| Una de las que me matan es FUISTES, DIJISTES...,una y otra vez. Es que imaginad en plena escena de la protagonista, ella gritando: Te fuistes sin mirar atrás, y me dijistes... No es literal de un libro, pero cosas así he leído bastante a menudo. Bueno ayer sin ir más lejos, no recuerdo el título, leí hay en lugar de ahí. Y claro en este caso no vale corrector...
|
| | | wild fire ¿Diosa? ¡Cotorra, eso es lo que eres!
Mensajes : 1984 Edad : 47 Localización : En lo profundo del bosque Empleo/Ocios : lectora.pintora. escritora. Humor : Grimm- Wesen Inscripción : 24/03/2017
| | | | vpernia Druida
Mensajes : 317 Inscripción : 19/12/2019
| | | | bel451 Psíquica
Mensajes : 117 Inscripción : 13/04/2016
| Tema: Re: Escritura de la novela romántica Lun 21 Nov 2022 - 22:21 | |
| Y otra cosa que me molesta mucho leer son frases del estilo: ¡Callar de un vez! Vamos usar el infinitivo en modo imperativo, es que me rechina, me rechina. Y lo he visto sobre todo en novelas autopublicadas. Desde luego estás autoras tienen mi admiración, pero estas cosas tendrían que repasarlas, es evidente que no tienen medios para un corrector de estilo, pero esto es básico,al menos lo creo así.
|
| | | mirada Oráculo
Mensajes : 29070 Localización : Observando... Inscripción : 03/11/2008
| Tema: Re: Escritura de la novela romántica Mar 22 Nov 2022 - 22:21 | |
| - Albanta escribió:
- Me da curiosidad este tema de que habláis. En los ebooks kindle existe la opción de colocarte encima de la falta de ortografía o errata, subrayarla y comunicarla, lo cual siempre me ha parecido una jugada maestra por parte de la compañía, porque los propios lectores les hacen de correctores y no les cuesta un euro. Yo he señalado muchas sueltas, nunca un montón en un libro porque si empieza así lo dejo de inmediato y si lo hubiera pagado le pediría la devolución.
En uno que leí últimamente en Prime, es decir que venía incluido en el servicio y por lo tanto no lo pagué, por así decirlo. No sé qué demonios le habían hecho que se veía el corte de las palabras al no caber en la línea, en mitad de la frase, tipo así: Cogió el par- aguas (mal hecho y en cualquier lugar de la línea). Como no hay procesador de texto que haga eso de partir mal una palabra, me imagino que lo importaron de otra plataforma tal cual, sin adaptarlo Esa opción es mi amiga más querida en el kindle. He llegado a ir corrigiendo casi uno a uno todos los tipos de errores que encontraba en un libro. Evidentemente lo hice porque era más interesante ir corrigiendo que lo que me contaban. Hay novelas que si me enganchan no soy muy exhaustiva, pero no dejo de marcar algún tipo de error (usar en la misma frase un verbo y después poner otro porque se nota que la autora ha corregido la frase pero se ha olvidado de borrar palabras; puntuación (he marcado todos los diálogos de una novela porque no estaba el guión de inicio de diálogo); cambiar el nombre de los personajes.....). En fin, muy divertido todo. |
| | | Contenido patrocinado
| | | | | Escritura de la novela romántica | |
|
Temas similares | |
|
| Permisos de este foro: | No puedes responder a temas en este foro.
| |
| |
| |