| La vena Tolkien de Feehan | |
|
Autor | Mensaje |
---|
MAEC Oráculo
Mensajes : 32135 Edad : 42 Localización : Bizkaia Empleo/Ocios : Vacaciones indefinidas Humor : Podría ser mejor Inscripción : 17/02/2008
| Tema: La vena Tolkien de Feehan Vie 8 Ene 2010 - 1:41 | |
| ¿Es sólo a mí o alguna más le ocurre que pasa olímpicamente de las paranoias que le ha dado a la autora con sus lenguajes, cánticos y demás? Es algo que a mí me crispa. Desde el libro 14, a la tía le ha dado por escribir un lenguaje, rituales y cosas por el estilo y es algo que no leo de refilón. Directamente me lo salto. Y es algo que no encuentro sentido. La tía, en sus libros anteriores, sólo mencionaba que existía un lenguaje antiguo. Cuando los cárpatos se ponían con sus cánticos de sanación, ella lo mencionaba y listo. Decía que los cárpatos estaban cantando y se acabó. Pero desde el libro de Vikirnoff, mogollón de diálogos los escribe en el "lenguaje chungo éste" y todo para que seguido te ponga la traducción (porque evidentemente, si no no nos enteramos ). De modo que para mí, es una pérdida de tiempo, espacio, tinta y papel. Me da igual si me dice que están hablando en el idioma antiguo (escrito tal cual y que sepas que el diálogo siguiente está en otro idioma aunque lo veas en castellano) y lo prefiero sobre que me pongan una línea en antiguo, la siguiente la traducción, y la otra contesta en antiguo con la siguiente línea de traducción...... y así, juntando todo el libro, acabas con páginas enteras escritas así. Es un incordio. Me joroba mogollón que se haya leído "El señor de los anillos" y le haya dado mono por crear un idioma (no sé si ha sido por eso, que conste, es una expresión ). ¿A vosotras también os pasa o es sólo a mí? |
|
| |
andamo ¡Dios! ¡No calla ni bajo el agua!
Mensajes : 2687 Edad : 46 Localización : Valencia (nacida en Târgoviste Empleo/Ocios : Sigo lo que me motiva Humor : me lo dejo en casa a veces Inscripción : 22/12/2009
| Tema: Re: La vena Tolkien de Feehan Jue 21 Ene 2010 - 13:43 | |
| Pensándolo si que es un poco molesto tener tantos datos de un idioma inventado que no te sirve para nada Pero según parece, hay muchos de sus fans que si que les gusta este "idioma" (eso fue lo que vi buscando en las paginas de allí de EEUU) A mi personalmente me da ni fa ni fu , simplemente me salto las lineas (ya que las traduce y muy bien que lo hace). Solo espero que no le de por hacernos comprar algún diccionario para leerla, porque si esto es el plan de la señora yo paso olímpicamente de leerla (con mucho dolor por mis chicos que los amo y los seguiré teniendo en mi corazón). Que conste que me leí con gusto toda la saga hasta ahora. |
|
| |
MAEC Oráculo
Mensajes : 32135 Edad : 42 Localización : Bizkaia Empleo/Ocios : Vacaciones indefinidas Humor : Podría ser mejor Inscripción : 17/02/2008
| Tema: Re: La vena Tolkien de Feehan Vie 22 Ene 2010 - 1:52 | |
| Pues a mí es algo que me fastidia bastante....... ¿Para qué lo pone si tienes que leer la traducción? ¿Acaso alguien se pone a "intentar" leer las palabras que pone? Para mí es una pérdida de tiempo, me para la lectura y me hace tener que dar saltos para encontrar la parte traducida. Además, que si lo hubiera hecho al empezar la saga, ni tan mal. Pero es una venada que le ha dado hacia el 15º libro. ¿Qué pasa? ¿Acaso los demás cárpatos que ya tienen su libro no lo sabían? Y por otro lado, no es un idioma que tiene creado, se lo va inventando sobre la marcha. Porque pasó de ponerte unas pocas frases a meterte párrafos enteros por medio. Qué cansina es , en vez de perder el tiempo inventandose palabras y gramáticas, podría invertirlo en escribir y así no habría que esperar tanto de un libro a otro...... que tengo unas ganas de zanjar la saga que no veas. A ver si salen pronto los 3 libros que quiero |
|
| |
andamo ¡Dios! ¡No calla ni bajo el agua!
Mensajes : 2687 Edad : 46 Localización : Valencia (nacida en Târgoviste Empleo/Ocios : Sigo lo que me motiva Humor : me lo dejo en casa a veces Inscripción : 22/12/2009
| Tema: Re: La vena Tolkien de Feehan Sáb 23 Ene 2010 - 23:54 | |
| Si tienes razón, a ver si se pone las pilas y empieza dejar un poco este "juego" de idiomas y nos da lo que realmente esperamos. Pero sigo creyendo que esta intentando dar un "toque" especial a los libros con este idioma debido los lectores de EEUU que por lo visto les agrada este idioma inventado (viste que tiene ahora una historia lingüística, hasta raíces tiene)- - Spoiler:
A mi lo que mas me fastidia es que relaciona el idioma = los Carpatos = los ungaros (es que como soy de allí, en los Carpatos nacida, me duele ver que pone los ungaros en un teritorio en donde no están, ya quisieran ellos, es que fueron unos opresores durante siglos) Pero esto es una cosa mía (que a lo mejor no se entiende bien por quien no lo ha vivido)
Pero en pocas palabras si quiero que pare ya con este rollo aquí y que empiece a escribir y no perder el tiempo con un idioma que no tiene gracia ni nada que ver con el trama. |
|
| |
Sasha ¡Llegó tu hora! Sacrificio en el volcán
Mensajes : 8667 Edad : 109 Localización : En el Santuario de Delfos Empleo/Ocios : Oráculo a tiempo parcial Humor : Bipolar: ahora sí, ahora no... Inscripción : 21/07/2009
| Tema: Re: La vena Tolkien de Feehan Dom 24 Ene 2010 - 14:22 | |
| Ay, chicas, pues no es por llevar la contraria... (nooo, que va) pero a mí no me molesta lo de el idioma inventado. En realidad, como ya he dicho alguna vez a mí me encanta el contexto en el que se mueve esta saga y creo que el añadido de un idioma con sus costumbres y sus frases rituales está muy bien. Sobre lo que dices tú, MAEC, que esto no estaba al principio de la saga y todo eso... pues sí, tienes razón. No estaba. Pero recordemos que se empezó a publicar en 1999 y desde entonces ha llovido mucho... no creo que tenga nada de malo el que se añadan ideas novedosas (ya sea el idioma, los saludos cárpatos, los rituales, las nuevas especies como los lobos, jaguares o los dragones)... yo creo que esto debe verse como una mejora, algo que va completando todo el universo creado por la Feehan... pero, claro, sobre gustos no hay nada escrito... Andamo, te envidio mucho tu origen!! Qué suerte haber nacido allí!! Como fanática de los cárpatos no puedo hacer más que envidiar tu suerte!! Por cierto, aclaro que aunque a mí no me molesta el idioma cárpato de la Feehan algunas veces sí que me fastidia un poquillo cuando hay párrafos y párrafos de él... Aunque debo decir que yo soy la tonta que luego va buscando las palabras en el diccionario que viene al final de algunos libros o que tiene en su MP4 grabadas las canciones de curación, del ritual y demás (la Feehan las puso en su web para quien quisiera escucharlos...).. Sé que es raro pero bueno, una misma es un poquito rarita así que... es lo que hay... |
|
| |
Pamela Elegida de la Escribana
Mensajes : 547 Edad : 31 Localización : Montañas Carpatos Empleo/Ocios : Estudiante Humor : Sardonico Inscripción : 23/01/2010
| Tema: Re: La vena Tolkien de Feehan Lun 25 Ene 2010 - 7:43 | |
| Tampoco es mi intención contradecir a nadie, pero estoy bastante de acuerdo con Sasha, la creación y el desarrolo de una lengua de los Carpatos, me parece una clara muestra del interes y lo mucho que disfruta Feehan pasar tiempo en su universo carpartiano ^^. Entiendo que hay momentos donde puede tornarse un poco tedioso cuando estan los cantos sanadores o algo ásí en los libros, pero es parte de... y yo no puedo hacer menos que aceptarlo. Incluso, debo admitirlo, me agrada bastante escuchar la pronunciación de las palabras o los cantos que tiene Feehan en su web e invierto una cantidad digamos, considerable de tiempo repasando el diccionario Carpatiano. Como en todo, es cuestión de preferencias... (= |
|
| |
andamo ¡Dios! ¡No calla ni bajo el agua!
Mensajes : 2687 Edad : 46 Localización : Valencia (nacida en Târgoviste Empleo/Ocios : Sigo lo que me motiva Humor : me lo dejo en casa a veces Inscripción : 22/12/2009
| Tema: Re: La vena Tolkien de Feehan Lun 25 Ene 2010 - 10:22 | |
| Pues ves MAEC, como te decía hay una gran cantidad de nuestras amigas que si les gusta el idioma inventado. A mi personalmente no me impresiona nada en que tenga que leer en este idioma, para mi seria suficiente en lo mencionara como lo ha hecho en los primeros libros. A mi me gustaría que la autora invirtiese mas tiempo en desarrollar mas rápido los tramas y escribir los libros con mas apurro, que estrujarse los sesos en escribir frases en un idioma que no la entiendo ni le encuentro la gracia. |
|
| |
Pamela Elegida de la Escribana
Mensajes : 547 Edad : 31 Localización : Montañas Carpatos Empleo/Ocios : Estudiante Humor : Sardonico Inscripción : 23/01/2010
| Tema: Re: La vena Tolkien de Feehan Lun 25 Ene 2010 - 18:45 | |
| Aunque si, definitivamente no me molestaría que escribierá más rápido, yo digo que le gusta hacerse del rogar. Y por decir, en mi humilde opinión, hubiera terminado con los Carpatianos antes de ponerse a escribir de los Hombres Jaguares |
|
| |
andamo ¡Dios! ¡No calla ni bajo el agua!
Mensajes : 2687 Edad : 46 Localización : Valencia (nacida en Târgoviste Empleo/Ocios : Sigo lo que me motiva Humor : me lo dejo en casa a veces Inscripción : 22/12/2009
| |
| |
Cami ¡Llegó tu hora! Sacrificio en el volcán
Mensajes : 8642 Edad : 36 Empleo/Ocios : Guardiana de mini-harenes Inscripción : 13/12/2008
| Tema: Re: La vena Tolkien de Feehan Mar 26 Ene 2010 - 1:22 | |
| yo simplemente me lo salto, me tiene esperando meses por una historia y no saco nada con leerme esas partes, suenan lindo, si... pero para mi la historia es tanto mejor sin ellas, me gusta la dedicacion, eso no se puede negar, pero cuando estoy comiendome las uñas, esperando saber qué sigue, me salto los cánticos, palabras extrañas, etc... |
|
| |
tempest_lovett Diosa Atlante
Mensajes : 1348 Localización : escandinavia Humor : aah maldita PSU!!! Inscripción : 24/01/2010
| Tema: Re: La vena Tolkien de Feehan Mar 26 Ene 2010 - 5:21 | |
| - Pamela escribió:
- Tampoco es mi intención contradecir a nadie, pero estoy bastante de acuerdo con Sasha, la creación y el desarrolo de una lengua de los Carpatos, me parece una clara muestra del interes y lo mucho que disfruta Feehan pasar tiempo en su universo carpartiano ^^.
Entiendo que hay momentos donde puede tornarse un poco tedioso cuando estan los cantos sanadores o algo ásí en los libros, pero es parte de... y yo no puedo hacer menos que aceptarlo. Incluso, debo admitirlo, me agrada bastante escuchar la pronunciación de las palabras o los cantos que tiene Feehan en su web e invierto una cantidad digamos, considerable de tiempo repasando el diccionario Carpatiano. Como en todo, es cuestión de preferencias... (= lo mismo digo! |
|
| |
stiletto ¡¿Por qué no te callas?!
Mensajes : 2328 Localización : sentada frente al mar... Humor : hiperactivo... Inscripción : 28/12/2009
| Tema: Re: La vena Tolkien de Feehan Miér 27 Ene 2010 - 5:41 | |
| - Cami escribió:
- yo simplemente me lo salto, me tiene esperando meses por una historia y no saco nada con leerme esas partes, suenan lindo, si... pero para mi la historia es tanto mejor sin ellas, me gusta la dedicacion, eso no se puede negar, pero cuando estoy comiendome las uñas, esperando saber qué sigue, me salto los cánticos, palabras extrañas, etc...
Fijate que io hago lo mismo , me lo salto...me da weba...sorry pero tener que investigar tantos lenguajes no me gusta, cuando lei el hobit, andaba muy de buenas y de ahi tuve que pasarme al silmarilion, para poder entender los cantos antiguos, desde ahi dije que no volvia a investigar nada de lenguajes antiguos... quede un poco arta de eso |
|
| |
Eureni Reunión de las Cazadoras en el Templo
Mensajes : 5011 Edad : 30 Localización : Aqui y alla Empleo/Ocios : Aspirante a Escritora Humor : Maaalo, Maaalooooo Inscripción : 19/01/2010
| Tema: Re: La vena Tolkien de Feehan Miér 24 Feb 2010 - 6:42 | |
| Pues a mi en realidad me encanta. No solo ese, sino todas las alusiones a diferentes idomas que usan los hombres con sus compañeras a lo largo de la historia (entiendase el frances de Gregori, el italiano de Aidan, Julian y Byron, el ruso de Dimitri... etc) creo que le da un toque de orginalidad a la saga que otras no tienen (y que conste que yo si he pasado por todas las trazas de la novela romantica paranormal, incluido el color fucsia de Crepusculo) y con su propio idioma la Feehan cerro con broche de oro. Me encantan las frases que dicen los carpatos a sus compañeras en idioma antiguo y las traducciones que tienen, algunas las repiten tanto que llegas a aprendertelas, al igual que el ritual de vinculacion en Carpato Antiguo, creo que es muy imaginativo. Y aunque estoy de acuerdo en que podria invertir un poco mas de tiempo escribiendo, y dejar su gramatica en segundo plano, considero al idioma como un bonito complemento |
|
| |
Sasha ¡Llegó tu hora! Sacrificio en el volcán
Mensajes : 8667 Edad : 109 Localización : En el Santuario de Delfos Empleo/Ocios : Oráculo a tiempo parcial Humor : Bipolar: ahora sí, ahora no... Inscripción : 21/07/2009
| Tema: Re: La vena Tolkien de Feehan Miér 24 Feb 2010 - 12:56 | |
| Total y absolutamente de acuerdo contigo, Eureni. Me has leído la mente en plan carpa... |
|
| |
Eureni Reunión de las Cazadoras en el Templo
Mensajes : 5011 Edad : 30 Localización : Aqui y alla Empleo/Ocios : Aspirante a Escritora Humor : Maaalo, Maaalooooo Inscripción : 19/01/2010
| |
| |
andamo ¡Dios! ¡No calla ni bajo el agua!
Mensajes : 2687 Edad : 46 Localización : Valencia (nacida en Târgoviste Empleo/Ocios : Sigo lo que me motiva Humor : me lo dejo en casa a veces Inscripción : 22/12/2009
| |
| |
Eureni Reunión de las Cazadoras en el Templo
Mensajes : 5011 Edad : 30 Localización : Aqui y alla Empleo/Ocios : Aspirante a Escritora Humor : Maaalo, Maaalooooo Inscripción : 19/01/2010
| |
| |
stiletto ¡¿Por qué no te callas?!
Mensajes : 2328 Localización : sentada frente al mar... Humor : hiperactivo... Inscripción : 28/12/2009
| |
| |
Eureni Reunión de las Cazadoras en el Templo
Mensajes : 5011 Edad : 30 Localización : Aqui y alla Empleo/Ocios : Aspirante a Escritora Humor : Maaalo, Maaalooooo Inscripción : 19/01/2010
| |
| |
Contenido patrocinado
| |
| |
| La vena Tolkien de Feehan | |
|