maryjane Cazadora de la orden secreta
Mensajes : 14322 Localización : Barcelona Inscripción : 23/03/2008
| Tema: El cordero que conquistó París - Catherine Siguret Lun 9 Mayo 2016 - 22:59 | |
| EL CORDERO QUE CONQUISTÓ PARÍS – Catherine Siguret ¿Qué hay de malo en querer vivir con un cordero en la plaza más chic de París?
Alice adora los corderos desde que era pequeña. Hasta el punto de que decide convertir en realidad su sueño de infancia y viajar a Córcega para adoptar un simpático ovino que instala en su apartamento de París.
Pero entre sus vecinos de la muy chic Place des Vosges este tipo de extravagancias no pasan inadvertidas. Firmemente decidida a desafiar las prohibiciones y las convenciones sociales, Alice va a demostrar que convivir con un animal lanudo no es más absurdo que pasar la vida al lado de cualquier estúpido humano.
Y para ello no le importará enemistarse con todos los que la rodean y mover cielo y tierra antes que abandonar el plan. Así, crea un movimiento de apoyo a su cordero parisino y emprende la guerra contra sus vecinos contratando a un abogado. Y no precisamente cualquier abogado, sino aquel por el que está loca desde hace meses... el hombre misterioso de la Place des Vosges.
Éste es un libro extraño. Curioso. Surrealista. Extravagante.
La portada y el título pueden llevar a una confusión sobre lo que vamos a encontrar en la novela, a una idea equivocada que tuviera que ver con una historia ligera de género chick lit. Y nada más lejos. No es un libro para pasar un rato sin complicaciones porque no es tan fácil de leer como pueda parecer, tiene un trasfondo social. Se nota que la autora, aparte de escritora, es periodista, porque domina el ámbito de la palabra y los juegos lingüísticos.
La sinopsis es otro elemento que puede llevar a pensar que es una comedia romántica divertida y ligera, pero el tema del cordero —que nadie lo llame oveja o carnero, que Alice soltaría un alegato de docenas de páginas— es sólo un recurso que la autora utiliza para hacer una crítica ácida de la sociedad.
Alice, la feliz dueña del cordero, no es una persona con la que sea fácil empatizar. Yo, de hecho, no la he tolerado demasiado bien; su sinceridad mordaz puede llegar a ser cruel a la hora de demostrar que tiene derecho a vivir con un cordero igual que otras personas viven con un perro, un gato o un canario. Ella llega más lejos, y lo compara con la convivencia conyugal, que es más fácil y práctico vivir con el bendito cordero que con un hombre. Pero, aparte de este deseo recuperado de su infancia, sólo tiene otra cosa en mente: su amor platónico por un hombre al que no conoce. Dejando de lado estas dos obsesiones, a lo único a lo que se dedica es al sexo, ella nos menciona a cuatro amantes, y dos de ellos son sus amantes durante el presente de la historia. Es una protagonista tan extravagante como el argumento y acaba siendo una mujer bastante cargante.
También quiero mencionar al abogado al que se alude en la sinopsis, un hombre que es como la señora de Winter, es decir, no tiene nombre, siempre es llamado «el Desconocido de la Place des Vosges». La poca presencia de este personaje nos da una idea del peso que tienen Alice y su cordero —Tú— frente a los secundarios.
Que Alice no me haya convencido no quiere decir que me haya posicionado al lado de sus vecinos, ellos son un reflejo parcial —porque estamos ante unos personajes de clase alta— de la sociedad y cada uno personaliza temas como la infidelidad o la soledad.
El libro habla de la libertad, pero es difícil tomar en serio una libertad que implica a estos personajes. La misma protagonista no piensa en otra cosa que en su cordero y no hace otra cosa en todo el día. Igual que no es fácil conectar con Alice —yo no lo he conseguido—, tampoco lo es hacerlo con el resto de personajes, siempre vistos desde el punto de vista subjetivo de Alice.
Antes he hablado del lenguaje y supongo que no he acabado de captar bien el humor francés o no me ha llegado. Por ejemplo, las ironías sobre el acento corso, que es algo que se podría aplicar a cualquier país, no me ha parecido gracioso.
A pesar de que, como he dicho, no es una lectura fácil, si que es una novela que se lee rápido porque es más bien corta, y eso impide que se haga pesada. Pero tiene pocos diálogos y los capítulos —sólo tiene nueve— son largos, así que he acabado con la sensación de que ha sido mas larga de lo que realmente es.
La autora tiene talento para escribir, pero si me tengo que guiar por este libro, el único que he leído de Catherine Siguret, me inclinaría más por leer un artículo suyo o un ensayo. Pues esta novela no me ha llegado a convencer. _________________ Identidad de Nora Roberts |
|
tormenta Paseando por Hyde Park
Mensajes : 20796 Localización : Valencia Empleo/Ocios : La lectura y la natación Humor : Excelente Inscripción : 13/07/2013
| |
Pepa Sacerdotisa danzarina en el templo de Isis
Mensajes : 32069 Edad : 54 Localización : Barcelona Inscripción : 01/11/2010
| |