|
|
Autor | Mensaje |
---|
tempest_lovett Diosa Atlante
Mensajes : 1348 Localización : escandinavia Humor : aah maldita PSU!!! Inscripción : 24/01/2010
| |
| |
Alba_Turunen Cazadora de dioses vikingos
Mensajes : 64135 Edad : 37 Localización : Toledo Empleo/Ocios : Archivera Humor : Muy feliz Inscripción : 31/03/2009
| Tema: Re: Problemas de idioma Vie 11 Jun 2010 - 22:47 | |
| - Nanael escribió:
- jajaja esto de ser internacionales nos vuelve importantes jajaja.
Pero tambien uno comienza a relacionar y adquiere vocablo para hablar con propiedad. Por ejemplo: Nevera o refrigerador, en Argentina es Heladera. O retrete: inodoro. o una persona que se hace la superada le llamamos canchero, langa o banana. Cajeta: nosotros le llamamos dulce de leche y es de origen Argentino....pero es una palabra de doble filo, acá cajeta es vagina pero más grotesco. ramera: golfa. persona super estudiante:come libros u olfa. Particularmente me encanta el buen uso del lenguje que tienen los españoles y el joder!! o coño!!! esta de muerte A mí también me encanta como decimos Joder y ¡¡Coño!! De donde soy, de Toledo la palabra coño se utiliza mucho, es digamos nuestra palabrota por antonomasia, y también decimos mucho Bolo o ¡si bolo! o ¡No seas bolo! que significa tonto SALUDOS _________________ El profesor de baile de la señorita Seymour de Eleanor Rigby
|
|
| |
lucy_vladimir Druida
Mensajes : 465 Edad : 32 Localización : alguien que me encuentre!!! Inscripción : 07/06/2010
| Tema: Re: Problemas de idioma Vie 11 Jun 2010 - 23:15 | |
| la palabra huila (no se si asi se escribe) pero es papalote y en otras partes es golfa... o lacra : mendigo , cabron
y creo que ay que ir asiendo un diccionario impreso con estas palabras para que sepan nuestros amigos de que hablamos porque luego se quedan con cara de que me dijiste?? o te la rayan |
|
| |
~·Aura Gris·~ Eligiendo tu traje para la celebración
Mensajes : 6937 Localización : Velaris Empleo/Ocios : Doctoranda en Stanford Humor : ¡Hakuna matata! Inscripción : 28/09/2009
| Tema: Re: Problemas de idioma Sáb 12 Jun 2010 - 10:53 | |
| - maryjane escribió:
- "Inodoro" y "golfa" también se usan en España, aunque no mucho, al menos en mi zona. Y "cajeta" no lo había oído nunca
pues yo golfa si que lo he oido bastante pero inodoro se usan más otras acepciones |
|
| |
maryjane Cazadora de la orden secreta
Mensajes : 14316 Localización : Barcelona Inscripción : 23/03/2008
| |
| |
vasariah88 Druida
Mensajes : 423 Edad : 36 Localización : Valencia, España Inscripción : 06/06/2010
| Tema: Re: Problemas de idioma Mar 15 Jun 2010 - 15:33 | |
| - Nanael escribió:
- jajaja esto de ser internacionales nos vuelve importantes jajaja.
Pero tambien uno comienza a relacionar y adquiere vocablo para hablar con propiedad. Por ejemplo: Nevera o refrigerador, en Argentina es Heladera. O retrete: inodoro. o una persona que se hace la superada le llamamos canchero, langa o banana. Cajeta: nosotros le llamamos dulce de leche y es de origen Argentino....pero es una palabra de doble filo, acá cajeta es vagina pero más grotesco. ramera: golfa. persona super estudiante:come libros u olfa. Particularmente me encanta el buen uso del lenguje que tienen los españoles y el joder!! o coño!!! esta de muerte yo prefiero decir dulce de leche esque cajeta me suena raro jejeje Esta tan rico |
|
| |
lightning-noctis-versus13 Buscadora de Dragones
Mensajes : 958 Edad : 37 Localización : madrid Empleo/Ocios : Licenciada en Historia del Art Humor : maromos a muerte Inscripción : 04/12/2009
| |
| |
~·Aura Gris·~ Eligiendo tu traje para la celebración
Mensajes : 6937 Localización : Velaris Empleo/Ocios : Doctoranda en Stanford Humor : ¡Hakuna matata! Inscripción : 28/09/2009
| Tema: Re: Problemas de idioma Jue 1 Jul 2010 - 16:30 | |
| bolo??? yo suelo decir "zote" aunque tampoco mucho, la verdad! |
|
| |
Midnight ¡Dios! ¡No calla ni bajo el agua!
Mensajes : 2973 Edad : 52 Localización : Toledo Humor : Depende Inscripción : 17/06/2010
| Tema: Re: Problemas de idioma Miér 27 Oct 2010 - 22:25 | |
| A las chicas de Argentina, decir lo que significa BOTINERA. Que aqui en España significa: 1. adj. Dicho de una res vacuna: De pelo claro con las extremidades negras. 2. m. Fabricante o vendedor de botines. Pero ¿y en Argentina? LuciaG dijo en broma en un post que era una botinera y me quede un poco............ Pero luego explico el significado. Aqui en España a una botinera (en el sentido que lo dijo Lucia) se le llama de otra forma |
|
| |
Dafne88 Celebrando una cena en tu honor
Mensajes : 7431 Edad : 32 Localización : Venezuela Empleo/Ocios : Bigbang y BTS Humor : Boomshakalaka Inscripción : 21/05/2010
| |
| |
Maryss28 Soy Cazadora y tengo un problema
Mensajes : 25278 Edad : 36 Localización : no se... buena pregunta!!! Empleo/Ocios : lectora empedernida! Humor : Bazinga!!! Inscripción : 30/06/2010
| Tema: Re: Problemas de idioma Miér 27 Oct 2010 - 23:27 | |
| botinera se les dice a las mujeres trepadoras q salen con los jugadores de futbol!!!! ... o tambien se les llama "gatos" |
|
| |
Midnight ¡Dios! ¡No calla ni bajo el agua!
Mensajes : 2973 Edad : 52 Localización : Toledo Humor : Depende Inscripción : 17/06/2010
| Tema: Re: Problemas de idioma Jue 28 Oct 2010 - 0:58 | |
| Ah!, ¿tambien se les llama gatos? Ves pues eso no lo sabia yo. Pero, dinos Maryss, para que salen con los jugadores, ¿para hacerse famosas? ¿para sacarles dinero?¿para tirárselos? Porque no creo que sea porque esten enamoradas de ellos. |
|
| |
Joanna Reencarnada en cazadora
Mensajes : 9137 Localización : Argentina Inscripción : 30/12/2009
| Tema: Re: Problemas de idioma Jue 28 Oct 2010 - 2:03 | |
| - Midnight escribió:
- Ah!, ¿tambien se les llama gatos? Ves pues eso no lo sabia yo.
Pero, dinos Maryss, para que salen con los jugadores, ¿para hacerse famosas? ¿para sacarles dinero?¿para tirárselos? Porque no creo que sea porque esten enamoradas de ellos. en realidad salen para asegurarse la vida por 21 años.... la cosa es asi, buscan un jugador de futbol con dinero, se embarazan y si el pibe no se casa salen igual ganando porque el hombre tiene que pasar la manutencion hasta los 21 años de la criatura, conseguirle un techo (casa alquilada o propia) y correr con los gastos de la obra social (lo que te da servicios medicos, cuanto más cara más especialidades cubre) y las cuotas del colegio Un negocio redondo.... hay veces que pienso si no valdria la pena salir a "maullar"por ahi |
|
| |
seles Soy sonámbula: Escribo también dormida
Mensajes : 4938 Edad : 34 Localización : Buenos Aires Empleo/Ocios : Estudiante de Klingon Humor : Constantemente... Inscripción : 25/09/2009
| Tema: Re: Problemas de idioma Jue 28 Oct 2010 - 2:05 | |
| No pienses así Joanna esas minas no se tienen respeto a si mismas... |
|
| |
Midnight ¡Dios! ¡No calla ni bajo el agua!
Mensajes : 2973 Edad : 52 Localización : Toledo Humor : Depende Inscripción : 17/06/2010
| |
| |
vivi ¡Dios! ¡No calla ni bajo el agua!
Mensajes : 2836 Edad : 34 Localización : Lima - Perú ... por el momento Empleo/Ocios : Estudiante / Leer y leer Humor : impredecible como el clima Inscripción : 17/08/2009
| Tema: Re: Problemas de idioma Jue 28 Oct 2010 - 5:07 | |
| Recuerdo que me la pase casi todo un dia buscando el significado de la palabra "botinera" y no lo encontre, por suerte ahora ya se lo que significa... aqui se les llama por otro nombre y no es nada bueno que a una la llamen asi |
|
| |
lightning-noctis-versus13 Buscadora de Dragones
Mensajes : 958 Edad : 37 Localización : madrid Empleo/Ocios : Licenciada en Historia del Art Humor : maromos a muerte Inscripción : 04/12/2009
| |
| |
Joanna Reencarnada en cazadora
Mensajes : 9137 Localización : Argentina Inscripción : 30/12/2009
| Tema: Re: Problemas de idioma Jue 28 Oct 2010 - 14:50 | |
| A mi tambien me llamaba la atencion al principo las palabras "Maromo" y "Capullo" (ahora se que es un insulto) POr ciert, me encanta como suena el insulto "Cabrón/na" en España y Latinoamerica |
|
| |
Midnight ¡Dios! ¡No calla ni bajo el agua!
Mensajes : 2973 Edad : 52 Localización : Toledo Humor : Depende Inscripción : 17/06/2010
| Tema: Re: Problemas de idioma Jue 28 Oct 2010 - 17:10 | |
| - Joanna escribió:
- A mi tambien me llamaba la atencion al principo las palabras "Maromo" y "Capullo" (ahora se que es un insulto)
POr ciert, me encanta como suena el insulto "Cabrón/na" en España y Latinoamerica Joana, maromo no es un insulto. Cuando decimos maromo, nos referimos a un chicho, o a un novio, pero no en forma despectiva ni como insulto. |
|
| |
Maryss28 Soy Cazadora y tengo un problema
Mensajes : 25278 Edad : 36 Localización : no se... buena pregunta!!! Empleo/Ocios : lectora empedernida! Humor : Bazinga!!! Inscripción : 30/06/2010
| Tema: Re: Problemas de idioma Jue 28 Oct 2010 - 18:01 | |
| - Joanna escribió:
- Midnight escribió:
- Ah!, ¿tambien se les llama gatos? Ves pues eso no lo sabia yo.
Pero, dinos Maryss, para que salen con los jugadores, ¿para hacerse famosas? ¿para sacarles dinero?¿para tirárselos? Porque no creo que sea porque esten enamoradas de ellos. en realidad salen para asegurarse la vida por 21 años.... la cosa es asi, buscan un jugador de futbol con dinero, se embarazan y si el pibe no se casa salen igual ganando porque el hombre tiene que pasar la manutencion hasta los 21 años de la criatura, conseguirle un techo (casa alquilada o propia) y correr con los gastos de la obra social (lo que te da servicios medicos, cuanto más cara más especialidades cubre) y las cuotas del colegio Un negocio redondo.... hay veces que pienso si no valdria la pena salir a "maullar"por ahi mejor explicado imposible!!!!!!! se les dice "gatos" porq son prostitutas de alto nivel o nivel VIP!!!!!! inclusive en Argentina en al año 1985 se hizo una pelicula sobres este tema.... y se llama Los Gatos: Prostitucion de Alto Nivel. dos botineras.... - Spoiler:
wanda nara y evangelina anderson casadas con Maxi Fernandez y Demicheis, respectivamente... para q lo entiendan mejor a este folklore argentino... les dejo una nota con un video..... http://www.mazcue.com/las-botineras-television-registrada/ jesica cirio...una de evstido violeta q decia q nunca se cruzo un jugador de futbol...es porq salia con el presidente del club Boca Jr...y el viejo se murio en un motel de un paro cardiaco mientras estaba con ella....
|
|
| |
vivi ¡Dios! ¡No calla ni bajo el agua!
Mensajes : 2836 Edad : 34 Localización : Lima - Perú ... por el momento Empleo/Ocios : Estudiante / Leer y leer Humor : impredecible como el clima Inscripción : 17/08/2009
| Tema: Re: Problemas de idioma Jue 28 Oct 2010 - 21:18 | |
| - Midnight escribió:
- Joanna escribió:
- A mi tambien me llamaba la atencion al principo las palabras "Maromo" y "Capullo" (ahora se que es un insulto)
POr ciert, me encanta como suena el insulto "Cabrón/na" en España y Latinoamerica Joana, maromo no es un insulto. Cuando decimos maromo, nos referimos a un chicho, o a un novio, pero no en forma despectiva ni como insulto. Aqui nunca habia escuchado la palabra maromo .... aqui les llamamos chico, novio, enamorado, peor es nada |
|
| |
seles Soy sonámbula: Escribo también dormida
Mensajes : 4938 Edad : 34 Localización : Buenos Aires Empleo/Ocios : Estudiante de Klingon Humor : Constantemente... Inscripción : 25/09/2009
| |
| |
joss! Debutante en Sociedad
Mensajes : 42 Edad : 34 Humor : Divertido Inscripción : 06/08/2010
| Tema: Re: Problemas de idioma Jue 28 Oct 2010 - 21:29 | |
| Chicas no he leído los post completos pero hay una palabra que me da tanta risa que me costo tanto entender a que se referían, bueno la palabra es "potra", yo pensaba que le llamaban así a la mujer protagonista porque era una yegua!! por quitarles al hombre, pero después de leer y re que te contra leer esa palabra, entendí que era la abreviación de protagonista. Ahora obviamente me siento como una burra |
|
| |
vivi ¡Dios! ¡No calla ni bajo el agua!
Mensajes : 2836 Edad : 34 Localización : Lima - Perú ... por el momento Empleo/Ocios : Estudiante / Leer y leer Humor : impredecible como el clima Inscripción : 17/08/2009
| |
| |
seles Soy sonámbula: Escribo también dormida
Mensajes : 4938 Edad : 34 Localización : Buenos Aires Empleo/Ocios : Estudiante de Klingon Humor : Constantemente... Inscripción : 25/09/2009
| Tema: Re: Problemas de idioma Jue 28 Oct 2010 - 22:06 | |
| Si pero es propio Y no es eso que piensan las pervertidas de mente, yo me refiero a paquete por que mis amigas los llevan para todos lados a sus novios o combo por que si viene uno viene con el otro Si lo pedis solo te sale mas caro |
|
| |
Contenido patrocinado
| |
| |
|