|
|
Autor | Mensaje |
---|
crisnoega Buscadora de Dragones
Mensajes : 813 Edad : 55 Localización : GIJON Empleo/Ocios : EMPLEO: ADMINISTRATIVO. OCIO: Inscripción : 03/12/2010
| Tema: Re: Outlander (2014) Dom 7 Dic 2014 - 12:51 | |
| Yo, la verdad, la prefiero ver en V.O. subtitulada -la voz real de Jamie con ese acento escocés -. Y la voz de Clare, es que es inglesa y me encanta, para mí le da un toque de distinción. Pero cuando hablamos de doblajes, prefiero mil veces el doblaje español que el latino, no sé, será cuestión de gustos , esto lo digo sin ánimo de ofender. |
|
| |
crisnoega Buscadora de Dragones
Mensajes : 813 Edad : 55 Localización : GIJON Empleo/Ocios : EMPLEO: ADMINISTRATIVO. OCIO: Inscripción : 03/12/2010
| Tema: Re: Outlander (2014) Dom 7 Dic 2014 - 12:51 | |
| Yo, la verdad, la prefiero ver en V.O. subtitulada -la voz real de Jamie con ese acento escocés -. Y la voz de Clare, es que es inglesa y me encanta, para mí le da un toque de distinción. Pero cuando hablamos de doblajes, prefiero mil veces el doblaje español que el latino, no sé, será cuestión de gustos , esto lo digo sin ánimo de ofender. |
|
| |
DeDanna Ave César, las que van a sufrir te saludan
Mensajes : 18194 Edad : 103 Localización : El sofá Empleo/Ocios : El Mal Humor : Sarcástico, por supuesto. Inscripción : 01/08/2011
| Tema: Re: Outlander (2014) Dom 7 Dic 2014 - 17:40 | |
| Para mí el problema no son las voces, que sí, son horribles, además de que no sé por qué parece que están sufriendo todo el tiempo , sino que me parece una falta de respeto al trabajo original Quiero decir, en la versión original tienen hasta un especialista en gaélico que les enseña cómo deben pronunciar y que los entrena para que el acento sea correcto, lo que, desde luego, aporta muchísimo más realismo a los personajes. Aquí hablan todos igual y es absurdo
Pero bueno, qué voy a decir yo, si creo que el doblaje es la peor lacra del cine en este país de vagos |
|
| |
Fantástica Buscando grupo de ayuda
Mensajes : 26861 Edad : 46 Localización : En medio del océano... Empleo/Ocios : Pensar y meditar... Humor : Raro, raro, raro... Inscripción : 21/12/2010
| Tema: Re: Outlander (2014) Lun 8 Dic 2014 - 0:34 | |
| - DeDanna escribió:
- Para mí el problema no son las voces, que sí, son horribles, además de que no sé por qué parece que están sufriendo todo el tiempo , sino que me parece una falta de respeto al trabajo original Quiero decir, en la versión original tienen hasta un especialista en gaélico que les enseña cómo deben pronunciar y que los entrena para que el acento sea correcto, lo que, desde luego, aporta muchísimo más realismo a los personajes. Aquí hablan todos igual y es absurdo
Pero bueno, qué voy a decir yo, si creo que el doblaje es la peor lacra del cine en este país de vagos Eso mismo. Los actores utilizan la voz para realizar su trabajo y cuando las películas/series se doblan se pierde parte de la actuación... será que en mi país solo se doblan las películas infantiles (e incluso así, tienes la posibilidad de verla en VOS) que estoy acostumbrada a las voces originales... |
|
| |
tomoe ¡¿Por qué no te callas?!
Mensajes : 2368 Inscripción : 23/03/2008
| Tema: Re: Outlander (2014) Lun 8 Dic 2014 - 9:09 | |
| Bueno, por lo mismo que no traduzcan los libros, porque también se "estropea" el trabajo del autor (y si no que se lo digan a Diana Gabaldon ). Ahora, no sé cuánto venderían. Yo creo que ni tanto ni tan calvo. Ahora que es más fácil la posibilidad de elegir entre VO y Doblada, que cada uno vea o lea las cosas como quiera, sin dejar de exigir calidad en las traducciones/doblajes. |
|
| |
Alba_Turunen Cazadora de dioses vikingos
Mensajes : 64135 Edad : 37 Localización : Toledo Empleo/Ocios : Archivera Humor : Muy feliz Inscripción : 31/03/2009
| Tema: Re: Outlander (2014) Lun 8 Dic 2014 - 17:31 | |
| A mí lo que me gusta del asunto es que la serie llegue a España. No en las mejores condiciones, porque creo que traerla a una canal nuevo, de pago y que no conocerá casi nadie, no es lo mejor para promocionar la serie , pero sí tener la posibilidad de que llegue a España. Algo bueno que ha hecho el canal es la posibilidad de verla tanto en castellano como en VOS doblado El problema de España es que se traduce todo porque hay una escuela de doblaje muy fuerte desde la época de Franco, y es difícil quitar esa costumbre (de la que vive "tanta" gente ). En otros países europeos no doblan películas ni series porque desde pequeños aprenden el inglés, pero aquí no es así ¿qué se le va a hacer? La gente es vaga y prefiere verlo en su idioma (admito que estoy entre ellos, básicamente porque mi inglés es malo, por mucho que me guste o me acostumbre a verla en inglés con subtítulos) SALUDOS _________________ El profesor de baile de la señorita Seymour de Eleanor Rigby
|
|
| |
DeDanna Ave César, las que van a sufrir te saludan
Mensajes : 18194 Edad : 103 Localización : El sofá Empleo/Ocios : El Mal Humor : Sarcástico, por supuesto. Inscripción : 01/08/2011
| Tema: Re: Outlander (2014) Lun 8 Dic 2014 - 18:41 | |
| - tomoe escribió:
- Bueno, por lo mismo que no traduzcan los libros, porque también se "estropea" el trabajo del autor (y si no que se lo digan a Diana Gabaldon ). Ahora, no sé cuánto venderían.
Yo creo que ni tanto ni tan calvo. Ahora que es más fácil la posibilidad de elegir entre VO y Doblada, que cada uno vea o lea las cosas como quiera, sin dejar de exigir calidad en las traducciones/doblajes. Pero es que no tiene nada que ver una cosa con la otra. No es ni parecido. Un libro bien traducido respeta el trabajo de su autor. De hecho, hay traducciones de clásicos tan conocidas como el propio original Cosa distinta es que estemos ante un trabajo mal hecho, pero eso ya no es culpa de que se traduzca. Un buen traductor capta los matices en elección de las palabras y en el estilo del autor, mejor incluso de lo que podría hacerlo alguien que no domina bien el idioma, leyendo en la versión original.
En los doblajes, fastidias el original sí o sí. Primero porque se traduce el guion atendiendo más a criterios de sincronización que de fidelidad y segundo porque los matices de la voz de un buen actor son inimitables. Eso sin tener en cuenta que si tienes buen oído, como yo, puedes volverte loca escuchando al mismo tipo con mil caras distintas, lo que, te aseguro, es algo más que confuso.
No puedes conseguir que un libro se entienda con subtítulos. Una película sí. De hecho, si el actor es bueno, aunque no entiendas lo que dice, entiendes la emoción. Pero, claro, yo hablo de actores de verdad, no de tíos buenos... Esto es especialmente sangrante en el caso de los británicos, para los que la modulación de la voz es fundamental. No hay una sola película o serie británica (o con actores británicos) que esté bien doblada o que trasmita doblada lo mismo que el original.
Y la posibilidad de elegir la tendréis los demás. No sé cómo funciona en otras ciudades o si hay salas de V.O, pero aquí te tragas la peli doblada o esperas al DVD. Motivo por el que yo rara vez voy al cine No tengo posibilidad de elegir y paso de comerme el doblaje me guste o no - Alba_Turunen escribió:
En otros países europeos no doblan películas ni series porque desde pequeños aprenden el inglés, pero aquí no es así ¿qué se le va a hacer? La gente es vaga y prefiere verlo en su idioma (admito que estoy entre ellos, básicamente porque mi inglés es malo, por mucho que me guste o me acostumbre a verla en inglés con subtítulos)
SALUDOS De hecho, es justo al revés: en otros países europeos aprenden idiomas desde pequeños porque no se doblan más que las series infantiles y el oído se acostumbra. No ven VO porque sepan inglés, sino que saben inglés porque ven VO. Y tu inglés es malo, precisamente, por la pereza de verlo todo doblado. Puedes echarle la culpa al sistema educativo, pero yo me formé en el mismo que tú y hablo y entiendo inglés sin ningún problema y sin haber pasado por una escuela de idiomas Precisamente, porque muy rara vez veo versiones dobladas |
|
| |
Alba_Turunen Cazadora de dioses vikingos
Mensajes : 64135 Edad : 37 Localización : Toledo Empleo/Ocios : Archivera Humor : Muy feliz Inscripción : 31/03/2009
| Tema: Re: Outlander (2014) Mar 9 Dic 2014 - 11:40 | |
| Exactamente, por eso lo aprenden, porque desde chiquititos saben que lo tienen todo en versión original. Pero los países donde mejor desarrollo del inglés hay son aquellos de raíz sajona: Holanda, Alemania y países nórdicos (de los franceses no tengo ni papa, porque nuestra raíz es la misma, pero los italianos son como nosotros o peores ). Melliza, nos hemos formado en el mismo sistema educativo, pero muchas veces tiene que ver la escuela o los profesores donde te hayas formado, no todo el mundo es igual. Tengo una amiga que lo suyo son los idiomas y habla 5 o 6 a la perfección, yo no tengo esa facilidad, me cuestan mucho , y los profesores que tuve en el colegio e instituto fueron malos o peores , de ahí que aprendiera poco y mal. El inglés puedo escucharlo, leerlo y entenderlo, pero me hablan y me corto, porque no sé decir na (y no soy la única ). SALUDOS _________________ El profesor de baile de la señorita Seymour de Eleanor Rigby
|
|
| |
matshuri ¡Felicidades, eres la elegida!
Mensajes : 5965 Edad : 42 Localización : en un limbo temporal Humor : ya veremos Inscripción : 17/01/2010
| Tema: Re: Outlander (2014) Miér 10 Dic 2014 - 17:38 | |
| Yo siempre digo que tengo una barrera psicológica, me bloqueo muchísimo con los idiomas y tengo un sentido del ridículo enorme, asi que todo junto ... sorda y muda! He intentado verme algún capítulo de series q siga, sin los subs y no me entero de nada! Luego pongo los subtitulos y entonces si pillo lo que dicen, un desastre! La verdad q desde que acabé el colegio no he estudiado inglés en serio y me tengo q poner las pilas, no solo porque la gente q lo habla y entiende me da muchisima envidia, sino porque es algo totalmente necesario, para mi como mínimo para encontrar empleo cuando termine la uni fijo. Que luego cuando he estado en Londres o en Escocia si que he entendido cosas pero hablar siempre se encargaba mi novio q yo me pongo nerviosa y uff! (menos cuando ibamos a desayunar, entonces me abandonaba para q lo pidiera yo y él se iba a sentar a la mesa ... en un Starbucks ). En una tienda de regalos vinieron a preguntarme lo típico de si te pueden ayudar en algo y me puse atacada y respondí "Estamos looking" al menos el tio pareció entenderme bien jajaja! Que vergüenza! Lo q se pudo reir mi novio. |
|
| |
DeDanna Ave César, las que van a sufrir te saludan
Mensajes : 18194 Edad : 103 Localización : El sofá Empleo/Ocios : El Mal Humor : Sarcástico, por supuesto. Inscripción : 01/08/2011
| Tema: Re: Outlander (2014) Miér 10 Dic 2014 - 18:01 | |
| - Alba_Turunen escribió:
- Melliza, nos hemos formado en el mismo sistema educativo, pero muchas veces tiene que ver la escuela o los profesores donde te hayas formado, no todo el mundo es igual. Tengo una amiga que lo suyo son los idiomas y habla 5 o 6 a la perfección, yo no tengo esa facilidad, me cuestan mucho , y los profesores que tuve en el colegio e instituto fueron malos o peores , de ahí que aprendiera poco y mal.
Sí, claro. Yo tengo facilidad para los idiomas, no voy a negarlo, pero si tú no la tienes, lo estás empeorando al negarte a educar el oído Podrías haber tenido los peores profesores del mundo, que si hubieras escuchado inglés desde pequeña en todas las series y películas que has visto, lo entenderías sin problemas. ¿O piensas que toda la gente que emigra tiene facilidad para los idiomas? De todo habrá, pero sin embargo, acaban hablando el idioma del país al que van porque no les queda más narices
y corto ya, que nos vamos del tema El doblaje de la serie es malo de narices. Punto |
|
| |
Cupcake Elegida de la Escribana
Mensajes : 577 Localización : Un lugar en el sur Humor : Inconformista por naturaleza Inscripción : 12/06/2012
| Tema: Re: Outlander (2014) Miér 10 Dic 2014 - 18:15 | |
| Y si el doblaje es de lo peor que hay se suma algo más: por lo pronto el piloto dura menos que la versión en USA, han eliminado escenas. Movistar lo llama: versión mejorada ¿Desde cuándo eliminar cosas del original es versión mejorada? No sé si será así en el resto de episodios pero si la serie en España ya era mala (por el doblaje), ahora se pone peor |
|
| |
tomoe ¡¿Por qué no te callas?!
Mensajes : 2368 Inscripción : 23/03/2008
| |
| |
Cupcake Elegida de la Escribana
Mensajes : 577 Localización : Un lugar en el sur Humor : Inconformista por naturaleza Inscripción : 12/06/2012
| Tema: Re: Outlander (2014) Miér 10 Dic 2014 - 18:53 | |
| Las invitaron y no podían decir nada malo. Es como cuando las editoriales mandan libros malísimos a los blogs de reseñas a cambio de escribir maravillas. La verdad es que me creo poco de las fans flower power a las que todo le parece maravilloso A ver si alguien que haya pasado del piloto cuenta si es así en todos. |
|
| |
DeDanna Ave César, las que van a sufrir te saludan
Mensajes : 18194 Edad : 103 Localización : El sofá Empleo/Ocios : El Mal Humor : Sarcástico, por supuesto. Inscripción : 01/08/2011
| |
| |
Inca Bruja de La Cueva
Mensajes : 22060 Edad : 102 Localización : EN LA CUEVA Empleo/Ocios : Hechicera / hechizos, akelarre Humor : Si tocas mi Harem, lo sabrás!! Inscripción : 23/03/2008
| |
| |
DeDanna Ave César, las que van a sufrir te saludan
Mensajes : 18194 Edad : 103 Localización : El sofá Empleo/Ocios : El Mal Humor : Sarcástico, por supuesto. Inscripción : 01/08/2011
| |
| |
Alba_Turunen Cazadora de dioses vikingos
Mensajes : 64135 Edad : 37 Localización : Toledo Empleo/Ocios : Archivera Humor : Muy feliz Inscripción : 31/03/2009
| Tema: Re: Outlander (2014) Jue 11 Dic 2014 - 12:10 | |
| _________________ El profesor de baile de la señorita Seymour de Eleanor Rigby
|
|
| |
Banshee Soy Cazadora y no quiero dejar de serlo
Mensajes : 45650 Edad : 47 Inscripción : 19/05/2008
| Tema: Re: Outlander (2014) Jue 11 Dic 2014 - 12:26 | |
| Pues si van a quitar cosas prefiero verla en version original. _________________ "Sobreviví a través del infierno, no por mí, sino por ti. Si lo sabes, no lo dudes y por favor, salva mi vida. El desierto que atravesé sin ti estaba seco, así que por favor abrázame rápido. Sé que el mar sin ti solo será otro desierto" |
|
| |
tomoe ¡¿Por qué no te callas?!
Mensajes : 2368 Inscripción : 23/03/2008
| Tema: Re: Outlander (2014) Jue 11 Dic 2014 - 12:38 | |
| - Alba_Turunen escribió:
- Cupcake escribió:
- Y si el doblaje es de lo peor que hay se suma algo más: por lo pronto el piloto dura menos que la versión en USA, han eliminado escenas. Movistar lo llama: versión mejorada ¿Desde cuándo eliminar cosas del original es versión mejorada? No sé si será así en el resto de episodios pero si la serie en España ya era mala (por el doblaje), ahora se pone peor
No ha sido solo en España (parece ser), dicen que es así como se ha distribuido internacionalmente ... Ahora llega el momento de sí creérnoslo o no
SALUDOS En Argentina y otros países latinoamericanos la emitieron completa como en EEUU, así que... He estado viendo un poco el principio de la versión doblada, no sé si es la que emitieron, porque no han cortado el vídeo, solo han dejado partes sin doblar, como el monólogo ante el escaparate, cuando llegan al pueblo, la pensión de la Sra. Baird, ... La parte de la visita a Castle Leoch está doblada a trozos, la de la casa del reverendo, lectura de hojas de té... creo que están completas... Parece que lo han hecho según el criterio de Pito, pito, gorgorito... como en la traducción de los libros que eliminaron desde frases sin ton ni son hasta párrafos enteros. |
|
| |
Alba_Turunen Cazadora de dioses vikingos
Mensajes : 64135 Edad : 37 Localización : Toledo Empleo/Ocios : Archivera Humor : Muy feliz Inscripción : 31/03/2009
| Tema: Re: Outlander (2014) Jue 11 Dic 2014 - 12:40 | |
| Aún no he visto la "versión española", pero en breve espero estar a ello . SALUDOS _________________ El profesor de baile de la señorita Seymour de Eleanor Rigby
|
|
| |
tomoe ¡¿Por qué no te callas?!
Mensajes : 2368 Inscripción : 23/03/2008
| Tema: Re: Outlander (2014) Dom 14 Dic 2014 - 20:11 | |
| Ahora dicen los de movistar series que "próximamente estarán disponibles las versiones extendidas de los capítulos 1 y 2". Anda queeeee... |
|
| |
Alba_Turunen Cazadora de dioses vikingos
Mensajes : 64135 Edad : 37 Localización : Toledo Empleo/Ocios : Archivera Humor : Muy feliz Inscripción : 31/03/2009
| Tema: Re: Outlander (2014) Lun 15 Dic 2014 - 12:18 | |
| ¿Qué de qué? ¿Esta gente está tonta o qué? Mi no entender nada Por cierto, que vi el capítulo primero en spanish , y como ya sabéis el doblaje, no es nada bueno, pero se puede oír, salvo la voz de Claire y dos o tres más (incluida la de Jamie), el resto de voces son muy planas , dan poca personalidad al personaje (pobre Dougal ) , y parece que han utilizado a la misma persona para doblar a 4 o 5 . En general se puede ver , por lo menos para entenderlo en tu idioma, aunque ésta serie es mucho mejor y recomendable, verla en inglés. SALUDOS _________________ El profesor de baile de la señorita Seymour de Eleanor Rigby
|
|
| |
DaMa Cazadora de la orden secreta
Mensajes : 14299 Edad : 41 Localización : En Val Hall Humor : Ácido Inscripción : 09/06/2010
| Tema: Re: Outlander (2014) Lun 15 Dic 2014 - 13:34 | |
| Yo pensaba verlo en movistar, peo son otros 7 eurazos por ver la serie....y encima os leo que estan cortando escenas y el doblaje no es bueno....ya me quitais las ganas... |
|
| |
tomoe ¡¿Por qué no te callas?!
Mensajes : 2368 Inscripción : 23/03/2008
| Tema: Re: Outlander (2014) Lun 15 Dic 2014 - 14:39 | |
| - DaMa escribió:
- Yo pensaba verlo en movistar, peo son otros 7 eurazos por ver la serie....y encima os leo que estan cortando escenas y el doblaje no es bueno....ya me quitais las ganas...
Ahora han dicho que próximamente van a estar disponibles los episodios 1 y 2 "extendidos" uséase, sin recortar (los demás episodios están completos), pero el doblaje sigue siendo malo... muy uniforme y plano como comenta Alba . |
|
| |
Alba_Turunen Cazadora de dioses vikingos
Mensajes : 64135 Edad : 37 Localización : Toledo Empleo/Ocios : Archivera Humor : Muy feliz Inscripción : 31/03/2009
| Tema: Re: Outlander (2014) Mar 16 Dic 2014 - 12:28 | |
| ¿También hicieron recorte del capítulo 2? De verdad que ésta gente es idiota SALUDOS _________________ El profesor de baile de la señorita Seymour de Eleanor Rigby
|
|
| |
Contenido patrocinado
| |
| |
|